互联网人的英语私教课
陈亦峰
同传译员,原北外高级翻译学院同声传译讲师
31913 人已学习
新⼈⾸单¥68
登录后,你可以任选4讲全文学习
课程目录
已完结/共 44 讲
结束语 (1讲)
互联网人的英语私教课
15
15
1.0x
00:00/00:00
登录|注册

05|tradeoff 还是 trade-off?用连字符到底对不对?

你好,我是陈亦峰,欢迎你和我一起学英语。

课前朗读

今天我们继续来阅读The Product-Minded Software Engineer这篇文章,我为你精讲文章的第五段。
Offering product/engineering tradeoffs upfront
Because they have a strong understanding of the product “why,” as well as the engineering side of things, they can bring suggestions that few other people can. For example, when scoping the effort to build the product, the engineering effort to build a key feature might be significant. Many engineers would start to look for ways to reduce the effort and try to figure out what the impact of the reduced effort would mean for the feature itself.
Product-minded engineers attack this problem from both angles: both looking for engineering tradeoffs and what the product impact is. They also start making product tradeoffs, evaluating the engineering impact. They often go back to the product manager, suggesting a completely different feature to be built, given the product impact would be similar, but the engineering effort vastly smaller.
确认放弃笔记?
放弃后所记笔记将不保留。
新功能上线,你的历史笔记已初始化为私密笔记,是否一键批量公开?
批量公开的笔记不会为你同步至部落
公开
同步至部落
取消
完成
0/2000
荧光笔
直线
曲线
笔记
复制
AI
  • 深入了解
  • 翻译
    • 英语
    • 中文简体
    • 中文繁体
    • 法语
    • 德语
    • 日语
    • 韩语
    • 俄语
    • 西班牙语
    • 阿拉伯语
  • 解释
  • 总结

本文介绍了产品思维工程师在权衡产品特性和工程工作量中的独特优势,强调了他们能够快速权衡产品特性和工程工作量,并提出有价值的建议。文章还解释了tradeoff的含义和使用场景,强调了在技术领域中需要进行的各种权衡和妥协。此外,文章还介绍了复合名词的构成方法和连字符的使用规则。通过本文,读者可以了解到产品思维工程师在产品和工程方面的独特优势,以及在技术领域中进行权衡和取舍的重要性。文章内容涵盖了产品思维工程师的独特优势、技术领域中的权衡和取舍,以及语言形式和独立主格结构等技术特点。

仅可试看部分内容,如需阅读全部内容,请付费购买文章所属专栏
《互联网人的英语私教课》
新⼈⾸单¥68
立即购买
登录 后留言

全部留言(32)

  • 最新
  • 精选
  • escray
    其实以前没有考虑过连字符和合成词的事情,直到今天老师讲到了 tradeoff,后来在 Google 的 Ngram Viewer 上查了一下,似乎用的最多的是 trade-off,其次是 tradeoff,trade off 用的最少。 看了一下文末推荐的文章,结合老师的讲解,其实一般情况下不用连字符是比较安全的选择。 我自己的猜测,一个合成词或者词组最先出现的时候是没有连字符的,随着用的多了,可能就会被认为是一个“词”,用连字符连接有时候是为了避免单词太长,或者是有歧义。随着使用的增多,连字符也显得多余了。 如果拿不准的话,Ngram Viewer 是一个好的参考,另外,从意思表达的角度,大部分情况下应该影响不大。 刚学英语的时候,a few/a little 和 few/little 是出题老师最喜欢的考点,也是我怎么也记不住的地方,其实还是英语读的少。 一开始读文章的时候,把 juggle 看成了 jungle,然后又按照 struggle 的意思去理解了一下句子,汗。 把 insight 翻译成“洞察”的人,真是厉害。 虽然不影响阅读理解,但是独立主格也是之前没有搞清楚的语法现象,这次又认真学习了一下。 老师文末推荐的两个链接都很不错,我觉的不只是那两篇文章,而是那些英文网站都很不错,今天的 https://www.grammar-monster.com/ 和 https://www.englishpractice.com/,之前的 https://www.phrases.org.uk/ 和 https://www.edutopia.org/ 课程学完之后,应该能得到一个英语学习网址合集。

    作者回复: 哈哈,我每次都会留不同的英文学习网站,尽量不重复,这样大家就可以接触不同风格的英文学习网站,挑自己喜欢的保存下来。你能体会到我的用意,我很高兴。

    2020-05-20
    29
  • Joeswooddd
    老师,不好意思,我对独立主格那里的美国宪法修正案第二条有点疑惑。 我wiki查了,其中有A well-regulated militia, being necessary to the security of a free State, the right of the people to keep and bear Arms, shall not be infringed.的版本(用逗号分隔独立主格) 和A well regulated militia being necessary to the security of a free state, the right of the people to keep and bear arms shall not be infringed.的版本(没有逗号)。 那么问题来了在像第一种版本在独立主格中加逗号这种方式是可以的吗

    作者回复: 能够提出这样的问题,说明你的语言感觉非常好啦。有逗号的版本从语法上讲是错误的,但是官方版本恰恰是有逗号的。当年杰斐逊卸任驻法国公使、从巴黎回到华盛顿手下担任国务卿,他大概是开国元勋中受教育程度最好的人,当时就对第二修正案的语法错误感到震惊,并试图纠正(不光是逗号)。但修正案文本(包括后来被称为《权利法案》的其他九项修正案)已经被送往各州批准,杰斐逊想要修改为时已晚,才有了今天的结果。

    2020-06-06
    18
  • Sruby
    介词后面通常都要接一个名词作为object,而副词后面没有。

    作者回复: 正确✅

    2020-06-11
    7
  • 刘大明
    老师想请问一下,我现在买了一本全英文的技术书籍,但是很多单词和句子完全看不懂.我应该怎么做啊. 是一句句用翻译器翻译成中文,还是一个个单词的查,然后尝试自己翻译成句子呢? 主要是知道了单词,但是整个句子也不知道怎么理解,感觉有点困惑了.谢谢老师

    作者回复: 看不懂意思有各种原因,有的是文章内容难,翻成中文也看不懂(你可以试试用翻译机器翻出来看不看得懂?可以试试DeepL或者彩云小译);如果不是这个原因,可能是对句式结构不熟悉,找不出主干和分支的意思;再就是单词量小,或者单词搭配组成了短语,有时只认识单词,但短语有不同的意思。需要判断一下究竟是什么原因造成的,找原因要尽量具体。有可能上面所有的原因都存在。阅读材料不要太难,至少在可以查字典的情况下能看懂70%左右。如果完全看不懂的,就不合适拿来当练习的材料。

    2020-05-21
    2
    7
  • Sruby
    老师,是否系统性说明下一些英语语法的难点,每次看到各类语句成分的时候都得去百科看下,然后理解下。 就我而言:英语四级,毕业好几年,平时时不时需要查阅英文文档。 但是要分析语句成分还是有些懵,有些虽然能够看懂,但是也无法分析语句的成分。 语句成分的分析能力应该是可以帮助我们理解更加复杂的语句吧?

    作者回复: 你的问题还是需要通过多阅读来解决,学习语法的“难点”或者知识点解决不了问题,因为没有一个简明的语法或句法系统能够立刻帮助到我们。

    2020-06-11
    4
  • 3Spiders
    不太理解小品词和副词小品词,希望老师下节课讲解一下

    作者回复: 小品词只是一个语法概念,知道一下就好,看到句子你就知道你已经理解了。小品词长得和介词一样,起的是副词的作用。比如up。如果是They were climbing up a mountain road,就是介词,后面跟着名词。如果是time is up,就是副词小品词。

    2020-05-20
    2
    4
  • BugBean
    老师,可以这样理解吗,语法是从语言中总结出来的规律,是先有语言后有语法,所以独立主格可不可以认为是人们觉得写从句太麻烦,偷个懒写成独立主格这样的形式,人们这样习惯用的多了便总结成为一种语法。

    作者回复: 哈哈哈哈,可以这样理解,说得很对。母语基本不用学语法,而非母语学习了解一点语法是必要的,但基本掌握后要勇敢地扔掉拐杖,大胆地去听说读写,错一点只要不影响沟通就没问题。

    2021-06-03
    3
  • Cubat
    原来连字符应该读成 hyphen,之前只要看到中间一横都读做 dash。 后来查了一下,发现除了连字符用 hyphen之外,dash 还有 连接号 en-dash 和 破折号 em-dash 的区别。

    作者回复: 对的,学习得很仔细。在写技术论文的时候的确要注意连接号 en-dash和破折号em-dash的使用

    2020-05-21
    3
  • 麦可
    ~~~. This allows immutable classes to use preconstructed instances,or to cache instances as they're constructed,and dispense them repeatedly to avoid creating unnecessary duplicate objects. 今天早上读到一个句子,想问下老师,and dispense them repeatedly ... 前面为什么不用to了呢。allow ..to use..,to cache...,and to dispense...

    作者回复: 语感很好,是这句话写错了,应该加上to。This allows immutable classes to use preconstructed instances or to cache instances as they're constructed and to dispense these instances repeatedly so as to avoid creating unnecessary duplicate objects,这样比较清楚

    2020-05-20
    7
    3
  • Paul Shan
    They can quickly go back-and-forth between the two sides of the same coin: product features and engineering effort and tradeoffs. 这句话也有点怪,前面between the two sides 和句子最后三个短语感觉不匹配。感觉如果句子以product features and engineering effort结束的话已经把意思说明白了。请问老师是否这样,多谢!

    作者回复: 作者在这里想强调两方面的平衡,所以讲完了两面之后又啰嗦了一下tradeoffs,的确有点画蛇添足的感觉。

    2020-09-23
    2
收起评论
显示
设置
留言
32
收藏
沉浸
阅读
分享
手机端
快捷键
回顶部