精装版译者序 向着未来而生
[美] 保罗•格雷厄姆
不久前,收到朱巍编辑的来信。她说《黑客与画家》即将出版精装本,希望我作为译者,能写一些感言。
我这才惊觉,距离我动手翻译,已经过去了三年。真是时光催人老,三年前我坐在同一张书桌前,使用同一个键盘,一字一字地输入译文,宛如发生在昨日。
回想起来,那时心里没有把握,不知道中文版会不会被中国读者接受。IT 图书的生命周期很短,三四年前的出版物往往已经过时,而《黑客与画家》的英文版出版于 2004 年,其中不少文章写于 2001 年。现在推出中文版会不会太迟了?
事实证明,我的担心是多余的。中文版上市后,引起了巨大的反响,在国内 IT 业界受到广泛的肯定,很多程序员和项目经理读后表示深受启发,很多计算机系的老师将此书列为学生的推荐读物。我也收到了许多读者来信,摘录几封:
“……我这两天一直在看,有醍醐灌顶的感觉。”
“……我觉得自己看得好还不过瘾,又向学校图书馆荐购了。”
“……我们团队人手一本《黑客与画家》,并且至今共赠送了近百本给我们的用户。”
我一方面很高兴,另一方面也很赞叹保罗·格雷厄姆。他是怎么做到让一本技术书吸引十年后的读者的呢?
后来,我总结出两个原因。第一,他写的不是技术,而是技术背后的思想。就像数学一样,正确的思想是不会过时的。第二,他的着眼点是长远的未来。文章内容主要不是分析现状,更不是总结过去,而是展望未来,以未来指导现在。举例来说,第 11 章“一百年后的编程语言”就是研究一百年后人们会怎么编程,从而推导出我们现在应该如何编程。除了他以外,我没见过其他人有这种视角。另一个证据是,格雷厄姆最大的成就就是建立创业孵化器 Y Combinator。这说明他对未来有精准的眼光,只有知道未来会怎样,才能选出最值得投资的创业公司。
公开
同步至部落
取消
完成
0/2000
荧光笔
直线
曲线
笔记
复制
AI
- 深入了解
- 翻译
- 解释
- 总结
《黑客与画家》精装版译者序:向着未来而生 阮一峰在精装版译者序中回顾了自己三年前翻译《黑客与画家》的经历,并分享了这本书在中国IT界引起的巨大反响。他赞赏保罗·格雷厄姆的视角,认为他成功之处在于关注技术背后的思想,并以长远的未来为着眼点。阮一峰认为,这本书之所以成功,是因为它能帮助读者看清未来的道路。他引用马丁·海德格尔的观点,认为格雷厄姆的哲学是“向着未来而生”,强调我们应该将目光投向未来的世界,以此决定人生的走向。他还指出美国国家情报委员会的报告预测,未来20年政府的力量将缩小,个人和小团体将崛起,成为推动社会前进的主要力量。在这个过程中,互联网和计算机将扮演重要角色。对于网络创业者来说,这是最好的时代,只要把握大趋势,技术将把个人送到难以想象的高度。阮一峰以格雷厄姆的话结束了译者序,鼓励读者“活在未来,然后造出现在还没有的部分”。 这篇译者序强调了保罗·格雷厄姆的独特视角和对未来的关注,以及对未来技术发展的展望,为读者提供了对《黑客与画家》精装版的深入了解。
仅可试看部分内容,如需阅读全部内容,请付费购买文章所属专栏
《黑客与画家》
《黑客与画家》
立即购买
登录 后留言
精选留言
由作者筛选后的优质留言将会公开显示,欢迎踊跃留言。
收起评论